Розмовний клуб з англійської мови «Talk Time»

Сьогодні у бібліотеці, як завжди по вівторках, проходило зібрання розмовного клубу з англійської мови "Talk Time".
Учасники клубу активно спілкувалися, ділилися думками, ставили одне одному запитання, розбирали складні випадки. Заняття, як завжди, пройшло у 
дружній та захоплюючій атмосфері і було цікавим та корисним.

"Художник слова українського" (до 175-річчя від дня народження Панаса Мирного, українського прозаїка та драматурга)

Панас Мирний (Панас Якович Рудченко, 1849 - 1920 рр.) народився 13 травня 1849 року в Миргороді, у родині бухгалтера. У дев'ять років його віддали на навчання до Миргородського парафіяльного училища, а через рік, після переїзду родини до Гадяча, хлопець продовжив освіту в Гадяцькому повітовому училищі. Цим і обмежилася освіта майбутнього класика української літератури. З 1863 року юнак починає служити канцеляристом повітового суду. Наприкінці 1865 року обіймає посаду письмоводителя Прилуцького скарбництва. За два роки повертається до рідного Миргорода, де працює бухгалтером скарбництва, там він отримує перше чиновницьке звання - колезького реєстратора. У 1871 році його переводять до Полтави на посаду бухгалтера скарбництва. Із часів переїзду до Полтави Рудченко постає перед нами в двох іпостасях. Перша - службовець. Панас Мирний став чиновником високого рангу, 41 рік служив у казенній палаті (з них 34 - начальником відділу), дослужився до званння цивільного генерала і був нагороджений сімома орденами. Серед його нагород була й золота табакерка, отримана в травні 1910 року. За сумлінну службу на посаді начальника відділу казенної палати П. Рудченку надали звання надвірного, а згодом - колезького й статського радника, а як кавалера ордена Володимира в 1901 році ввели у дворянство, що надавало найважливіший для нього привілей - можливість навчати своїх дітей у гімназії. Друга іпостась - популярний український письменник, який підписував свої твори псевдонімом "Панас Мирний", тому навіть для полтавців лишався безвісною особою. Хоча одного разу він таки себе викрив. У 1892 році в Полтавському театрі йшла вистава за його п'єсою "Лимерівна", головну роль у якій грала неперевершена Марія Заньковецька. Після закінчення вистави захоплена публіка почала вимагати автора. Розчулений грою Заньковецької Мирний вийшов на сцену, де акторка нагородила його вінком із квітів.
Дебютував письменник Панас Мирний одразу і як поет, і як прозаїк: у 1872 р. у львівському журналі "Правда" було надруковано його вірш "Україні" й оповідання "Лихий попутав". У листопаді 1872 року він завершив повість "Чіпка", яку згодом розбудував з допомогою брата - відомого на той час літературознавця й літературного критика Івана Білика, створивши на її основі роман "Хіба ревуть воли, як ясла повні". Спільна робота над романом тривала кілька років, і лише в 1880 р. його було видано в Женеві під двома псевдонімами - Панаса Мирного та Івана Білика. Тема роману - життєпис злочинця Чіпки від його народження до відправлення на каторгу, поданий на тлі суспільної епохи, з аналізом психологічних і соціальних чинників його поведінки та ідеологічних виправдань злочинів. У 1883 році в журналі "Рада" виходить роман "Повія", який став "художнім синтезом доби" (О. Гончар).
Твори Панаса Мирного викликали захоплення в багатьох його сучасників - акторів, митців, громадських діячів. Ось що говорив про нього видатний літературознавець Сергій Єфремов: "З Мирного - більше психолог. Проблеми внутрішнього життя, переживання душі людської переважно цікавлять цього письменника і не етнографія, не зовнішні обставини, не природа в її показних формах, а люди з усіма людськими рисами стоять у нього на першому плані". А так відгукувався про творчість Мирного Коцюбинський: "Ваші твори мали великий вплив на мене: опріч величезного літературного хисту, який зразу зачарував мене, я бачив в них широкий та вільний розмах думки - власне те, чого не стає мало не всім нашим белетристам. Я бачив і перечитував Ваші романи, упивався їми, і живий жаль обгортає мене, коли подумаю, що "Повія" не має кінця. Який би я був щасливий, коли б почув од Вас, що третя частина "Повії" таки побачить світ, а за нею появиться ще хоч два, хоч один роман, підписаний Панасом Мирним". У другій половині ХХ століття роман "Повія" став популярним не тільки в Україні, а й за кордоном. Його було видано в перекладах болгарською, латвійською, литовською, молдовською, російською, словацькою, чеською та іншими мовами. У 1961 році видатний український кінорежисер І. Кавалерідзе екранізував твір на кіностудії імені Довженка. Сам про себе Іван Рудченко писав: "Чого й зачим я турбуюся? Хочеться мені слави запобігти в письменстві? Ні, не хочу тії слави, їй-богу, не хочу. Вся моя слава - Україна, якби я їй добра хоч на мачину зробив, то мені і була слава, я більшої не хочу. Якби я міг показати безталанную долю життя людського, високую його душу, тепле серце, як вони є у мирі, - то б моя слава була і моя надія справдилася..."
Бібліотека ім. П. Й. Панча підготувала книжкову виставку, де ви можете побачити як твори самого автора, так і літературно-критичні статті, присвячені його творчості.

Книжкова виставка «Сяйво материнської душі» (До Дня матері)

З нагоди Дня матері, який відзначається в Україні у другу неділю травня, пропонуємо вам відвідати книжкову виставку "Сяйво материнської душі".
На виставці представлені твори українських авторів, які присвячені темі материнства.
Це зворушливі історії про материнську любов, самовідданість, силу та красу.
Ми запрошуємо вас відвідати книжкову виставку "Сяйво материнської душі" та подарувати своїй мамі найцінніший подарунок - вашу увагу, любов та турботу.

Як ми святкуватимемо своє 55-річчя

Дорогі колеги та шановні читачі!
З радістю повідомляємо, що у травні бібліотека ім. П. Й. Панча святкуватиме своє 55-річчя!
Це знаменна подія для всіх нас, адже бібліотека, яка знаходиться у самому серці міста, протягом багатьох років є невід'ємною частиною життя киян, скарбницею знань та осередком культурного життя.
З цієї нагоди запрошуємо вас на ряд святкових заходів:
🎶20 травня о 14:30 відбудеться концерт "Музичні дарунки для бібліотеки", який підготувала Дитяча музична школа №10.
На вас чекає чудова програма, наповнена щирими мелодіями та теплою атмосферою.
📚23 травня о 14:00 запрошуємо вас на зустріч із читачами "З любов'ю до книги: Історія бібліотеки ім. П. Й. Панча у спогадах читачів".
Це буде чудова можливість дізнатися більше про історію бібліотеки, поділитися своїми спогадами та враженнями, а також познайомитися з іншими шанувальниками книги.
Протягом травня у бібліотеці також буде організовано ряд тематичних виставок та заходів, присвячених ювілею.
Ми щиро запрошуємо всіх взяти участь у святкуванні 55-річчя бібліотеки ім. П. Й. Панча!
Нехай це свято стане для нас чудовою можливістю ще раз підкреслити важливість книги та читання, а також висловити свою вдячність бібліотеці за її неоціненну роботу.
Святкуємо разом!

Продовжуємо вивчати англійська мову у бібліотеці

Сьогодні наші сумлінні та наполегливі студенти продовжували вивчати англійську мову у бібліотеці.
Щиро радимо всім, хто прагне до саморозвитку та планує покращити свої знання англійської мови, приєднатися до нашої групи!
Заняття проводяться щоп'ятниці о 12:30 за адресою: вул.Велика Васильківська, 90.
На вас чекатимуть:
  • Цікаві та динамічні заняття з досвідченим викладачем.
  • Спілкування з іншими студентами та практика розмовної англійської.
  • Можливість поглибити свої знання граматики та лексики.
  • Покращення своїх навичок сприйняття на слух та письма.
  • Чудова атмосфера для навчання та спілкування.
Приєднуйтесь до нас і проведіть час з користю та задоволенням!

Щиро дякуємо нашим читачам за подаровані книжки!

Від щирого серця дякуємо нашим шановним читачам за подаровані бібліотеці книжки!
Ваша щедрість та щира зацікавленість у розвитку нашої бібліотеки роблять її по-справжньому багатшим та затишнішим місцем.
Кожна подарована вами книга – це новий світ, який відкривається перед нашими читачами, це нові знання та емоції, які вони можуть отримати.
Завдяки вашій підтримці ми можемо робити нашу бібліотеку кращою, адже вона стає не просто місцем, де можна взяти книгу, а й справжнім центром культурного життя.
Ще раз щиро дякуємо всім, хто подарував бібліотеці частинку своєї душі!❤️❤️❤️

«День Європи - свято миру і єдності» (До Дня Європи в Україні)

В умовах реалій російсько-української війни бібліотека ім. Петра Панча до Дня Європи в Україні пропонує книжкову виставку «День Європи – свято миру і єдності». День Європи - свято, що відзначається 9 травня в Європейському Союзі та інших країнах на відзначення миру та єдності на континенті. Дату 9 травня було затверджено у 1985 році на саміті Європейської Ради в Мілані, оскільки саме в цей день 1950 року міністр закордонних справ Франції Робер Шуман запропонував створити нову форму організації держав у Європі у вигляді «наднаціональної спільноти». За словами французького урядовця, метою було створення механізму попередження воєн, щоб їх «не лише не можна було уявити, а й вони були неможливими». До того День Європи відзначали 5 травня, бо в цей день у 1945 році було створено Раду Європи.
Указом Президента України «Про День Європи» від 19 квітня 2003 р., «враховуючи стратегічний курс України на європейську інтеграцію», встановлено щорічно відзначати цей день у третю суботу травня.
Бажання стати країною-членом Європейського Союзу українці продемонстрували всьому світу в кінці 2013 р. – вони організували Євромайдан і скинули проросійського президента Віктора Януковича, який не підписав угоду про асоціацію з Європейським Союзом.
24 лютого 2022 р. президент Росії оголосив війну Україні й розпочав масштабне вторгнення. За кілька днів 28 лютого 2022 р. Президент України Володимир Зеленський підписав заяву на вступ України до ЄС, а вже 1 березня Європарламент проголосував за статус кандидата на членство у ЄС для України. Це вирішальний для нас момент. Війна, яку розв'язала Росія, об’єднала нашу країну, наш народ з Європейським Союзом. Про це Президент України Володимир Зеленський сказав 8 квітня 2022 р. під час спільного брифінгу з президентом Європейської комісії Урсулою фон дер Ляєн та Високим представником Європейського Союзу із закордонних справ та політики безпеки Жозепом Боррелем.
З травня 2023 року згідно з Указом Президента України Володимира Зеленського з метою зміцнення єдності народів Європи Україна відзначатиме День Європи 9 травня.
«Будемо вшановувати нашу історичну єдність - єдність усіх європейців, які знищили нацизм і переможуть рашизм» , - заявив Глава держави у зверненні 8 травня після підписання Указу.
11 квітня 2024 року під час пресконференції за підсумками саміту Ініціативи трьох морів у Вільнюсі Володимир Зеленський закликав ЄС почати переговори про членство України в Європейському союзі, а НАТО – запросити її до вступу. «Критично важливо для європейської єдності підтвердити, що Євросоюз не боїться самого себе і що НАТО не боїться власних правил: кожна демократична нація в Європі, яка поділяє та захищає спільні цінності Європи й євроатлантичного простору, заслуговує бути членом ЄС і Північноатлантичного альянсу», – сказав він. Зеленський закликав підтвердити цей принцип реальними діями: «Червень – це час, коли правильно буде почати фактичні перемови про вступ України в Євросоюз. Європі потрібен цей сигнал її власної сили, щоб у Путіна не було спокуси подумати, нібито Європа виявляє слабкість». Президент також згадав про важливість запрошення України до вступу в Північноатлантичний альянс. «Я сказав сьогодні партнерам, що Путін не зважає на наші дії, готуючи свої агресивні кроки. Він сам будує свій графік ескалації, наскільки може й наскільки нібито він на щось реагує. Путін хоче знищити Україну, а згодом підкорити всіх інших сусідів Росії. І у нашого життя та безпеки просто немає альтернативи, саме тому немає альтернатив і запрошенню України до Альянсу. Потрібне це запрошення в Альянс», – наполягає Зеленський.


Розмовний клуб з англійської мови «Talk Time»

Сьогодні, незважаючи на мінливу травневу погоду, в бібліотеці ім. П. Й. Панча знову зібрався Розмовний клуб з англійської мови «Talk Time».
Це чергове свідчення того, що для цілеспрямованих людей немає перешкод, коли йдеться про саморозвиток та прагнення до нових знань. 
Ось кілька порад, як отримати максимальну віддачу від розмовного клубу:
  • Будьте готові говорити, не бійтеся помилятися. Усі роблять помилки, коли вивчають нову мову.
  • Слухайте уважно інших людей - це сприятиме покращенню навичок сприйняття на слух.
  • Не бійтеся ставити запитання, щоб краще зрозуміти те, що говорять інші люди.
  • Будьте дружніми та відкритими, це допоможе вам познайомитися з новими людьми та відчути себе більш комфортно.
  • Весело проведіть час! Розмовні клуби - чудовий спосіб покращити свою англійську мову та отримати заряд чудового настрою!
Сподіваємось, що ви спробуєте відвідати розмовний клуб англійською мовою у нашій бібліотеці!

Перегляд документального фільму "Невидима правда"

В Україні, яка об'єднує представників і представниць понад 130 національностей (відповідно до перепису населення 2001-го року), толерантність має існувати, як незмінна людська цінність. Але реальність інша. Особливо це стосується чутливих спільнот, на кшталт ромської національної спільноти. Рівень дискримінації ромського населення в Україні не зменшується. Роми і надалі стикаються з труднощами при виготовлені документів, при працевлаштуванні тощо. Стикаються з дискримінацією під час навчання та інших побутових заходів. 
Одним із можливих шляхів змінити упередженість на розуміння, є створення документальних репортажів, які показують звичайне життя ромів, розповідають про успіхи, невдачі, допомагають розгледіти за абстрактною меншиною звичайних людей та побачити спільне. Такі історії потрібні для зміни наративів у суспільстві. Сьогодні у бібліотеці ім.П.Й.Панча дивились документальний фільм «Невидима правда» про три різні історії життєвих прагнень ромської молоді з різних соціальних статусів.

Англійська мова в бібліотеці: цікаво та корисно!

Сьогодні відбулося чергове заняття з англійської мови у бібліотеці ім.П.Й.Панча.
Ось кілька причин, чому вивчення англійської в нашій бібліотеці може бути вам корисним:
  • Покращити навички читання, письма, говоріння та сприйняття на слух.
  • Розширити словниковий запас і граматичні знання.
  • Дізнатися більше про англомовну культуру.
  • Підвищити свої шанси на працевлаштування.
  • Подорожувати світом і спілкуватися з людьми з інших країн.
Якщо ви шукаєте способи покращити свою англійську мову, рекомендуємо вам відвідати нашу бібліотеку. 

Вітаємо з Великоднем!

Вітаємо усіх із Світлим Святом Великодня! Нехай Святий Великдень несе нам довгоочікувану радість Перемоги, дарує надію та впевненість у завтрашньому дні, вселяє спокій у серця, живить душу та укріплює віру! Нехай це свято зігріє наші серця любов’ю до рідної землі та підтримкою національних традицій. Дякуємо ЗСУ за можливість святкувати Великдень з рідними людьми на своїй землі.
Зі святом!

Переможні сторінки Другої світової війни (до Дня пам'яті та перемоги над нацизмом Другій світовій війні)

Бібліотека ім. П.Й.Панча пропонує фотодокументальну виставку до Дня пам'яті та перемоги над нацизмом у Другій світовій війні "Переможні сторінки Другої світової війни".
З 2015 року Україна розпочала традицію, замість Дня перемоги 9 травня, відзначати День пам'яті та примирення 8 травня, як відзначає закінчення Другої світової війни уся Європейська спільнота.
Минулого року Верховна Рада Законом "Про День пам'яті та перемоги над нацизмом у Другій світовій війні 1939-1945 рр."  встановила 8 травня як День пам'яті та перемоги - єдину дату, коли Україна відзначає перемогу над нацизмом та вшановує пам'ять загиблих у Другій світовій війні.
У цей день українці вшановують пам'ять тих, хто брав участь і переміг у боротьбі проти нацистської навали.
Друга світова війна для українців почалася 1 вересня 1939 року з бомбардування Львова та інших західноукраїнських міст. Від дніпровського Правобережжя до Відня, Праги та Берліну проліг бойовий шлях фронтів, які увійшли в історію під назвою "Українські".
Друга світова війна стала найбільшим збройним конфліктом на планеті й одночасно найбільшою трагедією в історії людства. Саме тоді вперше було застосовано ядерну зброю, здійснено найтяжчі військові злочини та злочини проти людяності.
Втретє Україна відзначає цей день в умовах повномасштабної війни, в умовах відкритої агресії путінської росії проти України.
Висвітлюючи підсумки Другої світової війни, слід нагадати, що українцям довелося брати участь у складі різних збройних формувань. Із більше як 4,5 млн українців - учасників війни близько 4 млн воювали в лавах Червоної Армії, близько 50 тисяч - у складі загонів частин радянських партизанів, 80 тисяч - у лавах УПА.
Під час Другої світової війни Україна втратила 8 млн осіб (19,1% населення).
Зараз Росія відверто шантажує світ використанням ядерної зброї проти України та її союзників. Заклик "Ніколи знову" рашисти змінили на "Можемо повторити". Але очільнику кремля варто пам'ятати, що без участі чотирьох українських фронтів перемога над нацистською Німеччиною була б неможлива.
Перемогли в 1945 - переможемо і зараз.
Слава Україні!

Розмовний клуб з англійської мови в бібліотеці ім. П. Й. Панча: чудова можливість практикувати мову!

Сьогодні у бібліотеці ім.П.Й.Панча збирався новий Розмовний клуб з англійської мови.
Чудово, що тепер у нас  будуть регулярно проводитися такі заходи! Це прекрасний спосіб покращити свою розмовну англійську та поспілкуватися з однодумцями.
Впевнені, що цей клуб користуватиметься великою популярністю. 
Англійська мова дуже важлива у сучасному світі, і можливість безкоштовно практикувати свою розмовну англійську в бібліотеці - це чудова нагода для багатьох людей.

Книжкова виставка "Великодні дзвони чути в кожнім домі" (До Світлого Свята Великодня)

Великдень – найбільше, найсвітліше християнське свято. Воскресіння Христове – це радість перемоги Божого Сина над смертю й вічним забуттям. До цієї дати бібліотека ім. П. Й. Панча підготувала книжкову виставку.
Великдень відзначають у перший повний місяць після весняного рівнодення. Під час Великодньої служби в храмах святять паски, писанки та крашанки. Паска – це стародавній символ життєвої повноти й сили. Яйце є символом гробниці, в яку було поміщено тіло Ісуса, а розтріскування яйця являє собою воскресіння Христа. Зазвичай яйця фарбували в червоний колір, адже в християнській традиції він символізує кров, яку Син Божий пролив на хресті.
Змінюються традиції, але протягом століть незмінним залишається найголовніше – спільна молитва. Ми молимося за рідних, Україну та воїнів, які боронять нашу Батьківщину й кожного з нас від російської навали.
У цьому році Україна за новим календарем святкуватиме Воскресіння Христове 5 травня. Христос Воскрес – Воістину Воскрес!

В експозиції використані роботи народної майстрині з гончарства Наталії Бойко.

Василь Добрянський: "Немає високої літератури, є література, яку читають"

Найбільший книжковий ярмарок "Книжкова країна", що проходив днями на ВДНГ, дійсно став справжнім святом для всіх любителів книг.
Багато цікавих письменників з усієї України завітали до цього книжкового раю, щоб поділитися з читачами своєю творчістю.
Бібліотека ім.П.Й.Панча не могла пропустити таку чудову можливість, і ми з радістю запросили до себе в гості відомого письменника, Василя Добрянського, володаря чисельних нагород та відзнак, зокрема Гран-прі (перша премія) в номінації «Романи» Міжнародного конкурсу романів, кіносценаріїв, п'єс та пісенної лірики «Коронація слова» — 2019 за роман «Зламані сходи».
Зустріч з Василем Добрянським стала справжньою подією для наших читачів.
Письменник поділився з нами історією свого творчого шляху, про те, як народжуються його ретроромани, що для нього означає бути письменником, розкрив таємницю свого псевдоніму (Борис Крамер) та відповів на запитання, чому зараз він пише під своїм справжнім ім
'ям. Автор також розповів про твори, що зараз знаходяться в процесі написання, свої вже видані книжки, зокрема про роман "Пані Валевська. Фатальна жінка Наполеона", та своїх планах на майбутнє. 
Зустріч пройшла у теплій та дружній атмосфері, завершившись автограф-сесією, а бібліотека отримала в подарунок від автора дві книжки, які незабаром шукайте не наших полицях.
Ми щиро вдячні Василю Добрянському за те, що він знайшов час для зустрічі з нашими читачами. Це була чудова можливість для них познайомитися з його творчістю та поспілкуватися з ним особисто.
Запис прямого ефіру зустрічі Василя Добрянського із читачами можна переглянути на фейсбук-сторінці нашої бібліотеки.











 




Заняття з англійської мови в бібліотеці: цікаво та корисно

Розуміти англійську мову - дуже важлива навичка у сучасному світі, і можливість безкоштовно вивчати її в бібліотеці - це чудова нагода для багатьох людей.
У нашій бібліотеці щоп'ятниці проводяться заняття з англійської мови. Це прекрасний спосіб покращити свої знання мови та поспілкуватися з однодумцями.
Вдячні нашим чудовим студентам за наполегливість!

28 томів Української поетичної антології - це справжній скарб!

Дякуємо нашому другу та меценату Vladyslav Solodovnyk за щедрий подарунок! Ці 28 томів Української поетичної антології стануть справжньою окрасою нашої бібліотеки. Твори Костенко, Вінграновського, Малковича, Гончара, Павличка, Жадана, Симоненка, Стуса, Андруховича, Ірванця, Іздрика та багатьох інших українських поетів поповнили наші полиці. Таку поезію читали,читають та будуть читати завжди.
Сьогодні в нас проходив творчий вечір письменника Василя Добрянського, і він, і читачі, які прийшли на захід, у захваті перебирали ці томіки, ніби знайшли скриню зі скарбами Полуботка. Ми щиро вдячні за вашу щедрість і підтримку української культури. Ці книжки обов'язково знайдуть своїх читачів і допоможуть їм глибше пізнати красу та багатство української поезії. Впевнені, що вони стануть джерелом натхнення та нових знань для багатьох наших читачів.



Чорнобиль в серці України, а тінь його - по всій Землі (до Дня Чорнобильської трагедії)

Бібліотека ім. П. Й. Панча пропонує увазі читачів фотодокументальну виставку «Чорнобиль в серці України, а тінь його – по всій Землі» (до Дня Чорнобильської трагедії).
Чорнобиль – це найбільша техногенна катастрофа ХХ століття. За різними архівними даними, загинули від 4000 до 10000 осіб. Понад 70 тисяч отримали інвалідність. Під радіоактивне випромінювання в Україні внаслідок вибуху потрапили близько двох мільйонів людей. Ця аварія стала величезним потрясінням не лише для України, а й для усього світу.
28 квітня 1986 року радянське державне агентство ТАСС передало вкрай стислу інформацію про те, що на Чорнобильській АЕС стався «нещасний випадок» через пошкодження одного з реакторів. «Вживаються заходи з метою усунення наслідків інциденту, - повідомило ТАСС. – Постраждалим надано необхідну допомогу. Створено урядову комісію для розслідування події». Тепер відомо, що насправді постраждалих від радіоактивного опромінення не попередили про небезпеку та навіть не надали їм рекомендацій, як діяти в разі погіршення стану здоров’я. Кремль і керівництво УРСР зволікали й надалі: у перші дня після аварії евакуювали лише населення 10-кілометрової зони навколо станції. Вже згодом зону евакуації розширили до 30 км.
Інформація про загрозу життю й здоров’ю людей прийшла не з радянських ЗМІ, а зі Швеції. Саме там на одязі працівників Форсмаркської АЕС, розташованої за 1100 км від Чорнобиля, 27 квітня виявили радіоактивні частинки та забили на сполох. Після розслідування фахівці зробили висновок, що епіцентр лиха – в Україні.
У той час, коли всі іноземні газети виходили з червоними заголовками, а телеканали починали випуски новин з інформації про радіоактивні повітряні потоки у Центральній та Східній Європі, в Україні святкували 1 Травня. У ті дні рівень радіації в Києві перевищував норму в сотні разів. Проте на Хрещатику провели демонстрацію. Найжахливіше, що в ній взяли участь тисячі дітей, а загалом до святкування залучили близько 120 тисяч киян і гостей столиці.
Чорнобильська катастрофа й байдуже ставлення до постраждалих, продемонстроване Москвою, стали однією з причин розпаду СРСР.
У перший же день повномасштабного вторгнення російські війська захопили Чорнобильську АЕС. Напередодні стратегічний об’єкт залишився без зовнішньої охорони – рештки сил оборони залишили зону відчуження, аби посилити захист Києва. На станції залишилися нацгвардійці та цивільні – працівники станції. За понад місяць окупації росіяни розграбували ЧАЕС, забрали звідти дороге обладнання і полонили 169 українських нацгвардійців. Під час відходу від Києва російські війська вивели через Чорнобиль приблизно 10 тисяч одиниць важкої техніки.
Чорнобильська зона звикла жити передчуттям повторної катастрофи. Але справжня загроза, як виявилося, походила не від аварійної станції, а від залишків імперії, яка цю станцію побудувала.


До 38-ї річниці аварії на Чорнобильській АЕС: перегляд документального фільму "Десять років відчудження"

26 квітня 2024 року Україна та світ вкотре згадують трагічну дату - 38 річницю аварії на Чорнобильській атомній електростанції. Ця жахлива катастрофа стала однією з наймасштабніших техногенних катастроф в історії людства, забравши життя тисяч людей та назавжди змінивши життя мільйонів.
Сьогодні ми схиляємо голови перед пам'яттю тих, хто ціною свого життя та здоров'я намагався ліквідувати наслідки аварії - пожежних, рятувальників, ліквідаторів. Їхній подвиг буде назавжди збережений у наших серцях.
Чорнобильська катастрофа стала жорстоким уроком, який змусив людство переосмислити ставлення до атомної енергетики. Трагедія підкреслила важливість дотримання найсуворіших норм безпеки та жорсткого контролю за роботою атомних електростанцій.
Чорнобильська катастрофа - це не лише трагедія минулого, але й суворе застереження на майбутнє.
Пам'ятаючи про уроки Чорнобиля, ми повинні зробити все можливе, щоб атомна енергетика служила людям, а не ставила під загрозу їхнє життя та здоров'я.
До 38-ї річниці аварії на Чорнобильській АЕС у бібліотеці ім.П.Й.Панча за підтримки мережі кіноклубів 
Docudays UA демонструвався документальний фільм "Десять років відчудження".

Українська фантастика: В пошуках нових світів

Злива не завадила шанувальникам творчості, а також тим, хто цікавиться українською фантастикою 21 квітня зібратися у затишному просторі бібліотеки ім.П.Й.Панча на творчу зустріч з сценаристкою, кіноредакторкою, відомою письменницею-фантасткою Катериною Пекур. Модерував захід Олександр Родіонов, керуючий книгарнею Сковорода book.
Під час зустрічі Катерина Пекур поділилася з публікою своїми думками про стан української фантастики, про те, які теми та сюжети цікавлять її як письменницю, як вона шукає натхнення для своїх творів, про історію створення ТО ЛІТавиця і представила деякі твори авторів цього творчого об'єднання. А ще письменниця поділилася своїм баченням розвитку літературного процесу в Україні та майбутнього української фантастики в цілому.
Також пані Катерина трошки відкрила таємницю нової збірки авторів ТО ЛІТавиця "Корчма на перехресті світів", яка невдовзі має побачити світ. Класичне, міське та українське фентезі, магічний реалізм, постапок, кіберпанк, м’яка наукова фантастика від Катерини Пекур, Віри Балацької та ще дев
'яти українських авторок та авторів – сплетуться разом, щоб розповісти про людей (і інших істот), які наважилися діяти і міняти світ. 
Пані Катерина зачарувала публіку своїм щирим гумором, ерудицією та любов'ю до літератури. Всі присутні отримали незабутні враження та заряд натхнення від спілкування з талановитою письменницею.
Дякуємо пані Катерині за цікаву та змістовну зустріч і подаровані бібліотеці книжки! 
З нетерпінням  чекаємо на презентацію нової збірки у нашій бібліотеці❤️
Подивитись прямий етер з зустрічі можна на фейсбук-сторінці Бібліотеки Панча на Олімпійській.










Англійська у бібліотеці ім. П.Й.Панча

Сьогоднішня дощова погода не злякала наших незламних студентів, які прагнуть вивчати англійську у бібліотеці, за що ми їм невимовно вдячні!

Приєднатися до групи з вивчення англійської мови під керівництвом чарівної Наталії Рудої можна кожної пятниці о 12:30 за адресою вул. Велика Васильківська, 90.

Книжкова виставка «Книг незмірна глибина» ( До Всесвітнього дня книги і авторського права )

До Всесвітнього дня книги і авторського права бібліотека ім. Петра Панча пропонує своїм читачам книжкову виставку «Книг незмірна глибина». Вона складається з двох частин. В першій представлені матеріали, які розповідають про історію цього свята, традиції святкування, методичні вказівки з дисципліни «Інтелектуальна власність» та деякі інші книжки з питань інтелектуальної власності в Україні і в світі, окремо поданий витяг з Закону України «Про авторське право і суміжні права». Традиція святкування Дня книги народилася у Каталонії, де 23 квітня на День Юрія традиційно дарували троянду за кожну куплену книжку. Генеральна конференція ЮНЕСКО обрала цю дату з огляду на її символічність для світової літератури. Адже більш серйозною причиною для вибору саме цієї дати послужило те, що багато відомих письменників народилися або померли саме 23 квітня. Наприклад, М.Сервантес, В.Шекспір, Л.Вега, М.Дрюон, М. Валеджо та інші. Нині Всесвітній день книги й авторського права святкують у 190 країнах світу, уся спільнота – і ті, хто читає, і ті, хто пише.
Щороку ЮНЕСКО спільно з міжнародними організаціями, що представляють три напрями книжкової галузі, – Міжнародним союзом видавців, Міжнародною федерацією книготорговців і Міжнародною федерацією бібліотечних асоціацій – обирають Всесвітню столицю книги. Цього року це французький Страсбург. В усьому світі проводяться виставки, громадські читання, присвячені проблемам захисту інтелектуальної власності та книговидання.
Книги покликані служити людям, а краса і мудрість, відтворені у друкованих рядках, неодмінно мають стати на заваді жорстокості, несправедливості й насилля, врятувати наш неповторний світ. Наша бібліотека весь час популяризує книжки, привертає увагу до бібліотеки, до читання, адже література повинна задовольняти потреби людської душі. Саме про це писала француженка Симона Вайль під час Другої світової війни, жінка-філософ, яка голодувала на знак солідарності з французьким народом. Над цими та іншими питаннями буття замислювались Камю і Сартр. Нам також приємно проінформувати наших відвідувачів, що досить значна частина книжок для прочитання, які рекомендує сучасна французька письменниця Крістін Фере-Флері у своїй книжці «Дівчина, яка читала в метро», є у фондах нашої бібліотеки.
У другій частині нашої виставки представлені окремі твори, які рекомендують школярам і студентам для того, щоб вони творили добро в світі, могли гідно досягати поставленої для себе мети. 
Крім книжок з виставки рекомендуємо нашим читачам ознайомитися з інтернетівською версією блискучого есе Галини Пагутяк «Жорстокість існувавання», з відозвою українських католицьких єпископів у 1933 році проти геноциду українців в УРСР, ініційованою митрополитом Андреєм Шептицьким, - «Україна в передсмертних судорогах!» (і це в ті часи, коли інші українці писали «Партія веде!»).
Звертаємо Вашу увагу на книжку Ігоря Померанцева «КГБ та інші...», в якій автор (не українець!) освідчується в любові до української мови з її «еллінізмом» і матеріалізацією звуків, з її прадавнім фрикативним «г» і особливою граматикою, бо як же нею перекладеш «ти снила про мене»: «На терезах вічності фрикативне «г» переважить усі носові французької». Найвибагливішого читача зацікавить книжка Ростислава Семківа «Як читати класиків», збірка статтів та есеїв літературознавців «Критика прози» про творчість О.Забужко, Ю.Андруховича, Г.Пагутяк, О.Ільченка, С.Жадана та інших провідних українських письменників, книжка Анатолія Дністрового «Письмо з околиці».
Ви будете захоплені «Алефом» Хорхе Луїса Борхеса. За зізнанням самого автора, його новели - «це «постскриптум до всього корпусу світової літератури».
Україна переживає зараз важкі часи, найбільших страждань нам завдає повномасштабна неоголошена війна з Московією. Україна відстоює своє право на існування. Але, не дивлячись на це, українське Відродження набирає обертів: зростає популярність української мови та літератури, з'являються нові талановиті автори, писменники розширюють тематичні та жанрові діапазони та беруть активну участь у міжнародному літературному процесі. 
Хочемо побажати всім любителям книг:
  • Невичерпної цікавості та спраги до знань.
  • Щасливих зустрічей з новими та цікавими книгами.
  • Захоплюючих подорожей у світи, створені письменниками.
  • Радості від читання та щирого спілкування з книгою.
Нехай кожен день буде наповнений цікавими книгами, а життя – мудрістю та натхненням, які вони дарують.
З днем народження, КНИГО!❤️
.

Поетичні читання з Наталією Чісліною

Пропонуємо вам зануритись у ліричну атмосферу поетичних читань та майстер-класа з малювання кавою з Наталією Чісліною.

Поетичні читання з Наталією Чісліною та майстер-клас малювання кавою: Душа, зігріта поезією та кавою

14 квітня у бібліотеці ім. П.Й.Панча зібралися любителі ліричних віршів, які провели незабутній час з поетесою Наталією Чісліною. Присутні сповна відчули силу слова та красу української мови: у майстерному виконанні авторки прозвучали як вже опубліковані вірші, так і твори, що тільки готуються до друку. Щира та прониклива лірика від талановитої житомирської поетеси торкнулася найглибших струн душі, а інтерактивні читання (і трошки ворожіння) подарували усім гарний настрій.
На майстер-класі з малювання кавою відвідувачі навчилися створювати дивовижні малюнки, використовуючи лише каву та папір. Це виявилося не лише цікавим і розслабляючим, але й чудовим спобом розкрити свій творчий потенціал.
Щиро вдячні пані Наталі за чудові поезії та позитивні емоції ❤️
Чекаємо на вихід з друку нової збірки, і до зустрічі на її презентації у нашій бібліотеці!