«Життя, присвячене музиці і Україні» (До 210-річчя від дня народження Михайла Вербицького)

Восени 1862 року у Києві на вулиці Великій Васильківській, 122, у будинку купця Лазарєва, де квартирував Павла Чубинського (тепер на цьому місці будинок номер 106 - недалеко від нашої бібліотеки), був написаний текст майбутнього гімну України. «Ой, Богдане, Богдане Славний нашъ гетьмане! Нащо віддавъ Украіну Москалям поганимъ?!». А вже у 1863 році у четвертому (грудневому) номері львівського часопису «Мета» вірш Чубинського був виданий анонімно, і до того ж знаходився» серед трьох віршів Тараса Шевченка. Греко-католицький священик села Млини (тоді Австрія, а нині Польща – 10 км від прикордонного переходу Краковець-Корчова) отець Михайло Вербицький, якому принесли часопис, вирішив покласти на музику слова, які вважав шевченковими. Цікаво, що й беручись за «Ще не вмерла Україна», Вербицький спочатку написав музику саме для гітари – твір задумувався як сольний, і він сам виконав її на сходинах гімназійної «Громади» в Перемишлі, - а вже згодом адаптував її для хору, щоб усі члени «Громади» могли заспівати разом, зробив з неї хорову композицію. Вперше цей твір надрукували з нотами у 1865 році, а прозвучав він публічно на Шевченкових роковинах у Народному домі в Перемишлі 10 березня того ж року. Після цього урочисту пісню виконували в Наддніпрянщини й Галичини під час проведення патріотичних заходів. Як і творчість Тараса Шевченка, вона об’єднувала людей, незалежно від місця народження.
Михайло Михайлович Вербицький (1815-1870) - талановитий композитор, один з організаторів духовного і культурного життя на Західній Україні. Будучи студентом богослов’я у Перемишлі, а згодом у Львові, Вербицький навчався співу у Віденського композитора і диригента Алоїза Нанке. Належав до так званої «перемишльської школи» композиторів, яка заклала основи музичного життя в Галичині. Він автор багатьох музичних творів на народні мелодії, полонезів, вальсів, збірника п'єс для гітари, симфонічних творів - увертюр до драматичних вистав, солоспівів та хорів. Вербицький дав музичне життя поетичним творам Юрія Федьковича, Івана Гушалевича і, зокрема, «Заповітові» Шевченка (текст і музика надруковані у Львові 1877 року). Високий художній рівень творів Вербицького, майстерність композиторського письма дають право називати його першим західноукраїнським композитором-професіоналом, незважаючи на те, що він не закінчував спеціальних музичних шкіл і сучасники вважали його аматором. 
Творча спадщина Михайла Вербицького — одне з найцінніших надбань української культури.
Читачам нашої бібліотеки і користувачам нашого сайту крім нашої маленької книжкової виставки (довідки) рекомендуємо також довідник Марти Преварської «Видатні українці. Культура. Мистецтво. Освіта» (Київ, «Велес», 2016), енциклопедичний довідник за редакцією А.В.Кудрицького «Митці України» (Київ, «Українська енциклопедія» імені М.П.Бажана, 1992), науково-популярне видання «Проект «Україна. Австрійська Галичина» (Харків, ЛА «Час читати», 2016). На жаль, в паперовому вигляді в нашій бібліотеці не так багато видань з інформацією про цю видатну особистість.
На проспекті Степана Бандери у Львові, майже поруч з Науковою бібліотекою імені В.Стефаника, знаходиться чудовий пам’ятник Михайлу Вербицькому. 
А ми запрошуємо до нашої бібліотеки, яка намагається популяризувати творчість наших маловідомих або забутих українських літераторів. Чекаємо на Вас!

Бібліотека отримала книжки у подарунок


Отримали нові подарунки від нашого читача. Щиро дякуємо Сергію Подзе за чудові книжки!

Захистимо свої права: інформація для ВПО

11-й рік збройної агресії Росії проти України і 3 роки великої війни обумовили величезну кількість людей, які змушені були залишити свої домівки й тікати в більш безпечні регіони рідної країни, часто майже без жодних засобів для існування. Що робити далі, як отримати державну допомогу, безкоштовні ліки, медичну допомогу, компенсацію за зруйноване майно тощо - на ці питання можна знайти відповіді в офіційних джерелах, наприклад, на сайті Міністерства розвитку громад і територій України (корисна інформація для ВПО). Також Центр політики-правових реформ пропонує ВПО інформацію щодо всіх гарячих урядових ліній, де можна з'ясувати все, що Вас цікавить. Користуйтеся тільки офіційною інформацією!

Розмовний клуб з англійської мови «Talk Time»



Два дні поспіль у бібліотеці імені П.Й. Панча успішно працював розмовний клуб з англійської мови «Talk Time». Якщо ви прагнете вдосконалити свої навички спілкування англійською та познайомитися з цікавими людьми, тоді приєднуйтесь до нашого клубу. Ми чекаємо на вас щопонеділка та щовівторка об 11:00 у бібліотеці імені П.Й. Панча.

Книжкова виставка «Голос свободи: історія кримськотатарського опору»

До дня кримськотатарського опору російській окупації бібліотека ім. Петра Панча пропонує історично-бібліографічну довідку «Голос свободи: історія кримськотатарського опору». 26 лютого в Україні відзначають День опору Криму російській окупації, відзначення якого започатковано у 2016 році. Саме тоді Верховна Рада України вшанувала мужність і патріотизм кримських татар.
Цього дня 2014 року у Сімферополі біля будівлі кримського парламенту відбувся мітинг кримських татар і проукраїнських активістів на підтримку територіальної цілісності України.
Рік тому Президент України у День спротиву окупації Криму закликав боротися «за повне відновлення сили міжнародного права».
15 тисяч людей вийшли,
щоб сказати «ні» російській
окупації Криму
«Я вдячний усім, хто не забуває про Крим, хто допомагає нашим зусиллям щодо Криму. Хто допомагає нашим воїнам. Хто бореться у Криму проти окупантів. Хто не віддає власної душі російському злу. Хто допомагає звільняти людей, які були репресовані російським режимом, хто підтримує цих людей і зберігає їхню віру – віру у справедливість, у її силу, в Україну», – сказав Президент. Лідер кримськотатарського опору Мустафа Джемілєв вважає, що майбутнє Криму - це широка автономія в складі України. «Я думаю, що 99% кримськотатарського народу підтримує це», - сказав він. Джемілєв пригадав, що ще до окупації Криму існувало багато стереотипів щодо кримських татар, зокрема те, що вони є головною небезпекою для територіальної цілісності України. 
«Крим і Україна доповнюють один одного, Вони економічно, історично дуже пов'язані. Якщо не Україна, то з якою країною? Іншої альтернативи у нас немає. Туреччина далеко, через Чорне море, а ми безпосередньо тут, з Україною».
Небайдужим читачам пропонуємо різноманітні книжки і періодичні видання з нашої експозиції, присвяченої цій даті.

І, насамкінець, пропонуємо дві поезії кримського поета і перекладача з Великої Алушти Доменіка Арфіста, який вивчав філологію у Київському університеті імені Тараса Шевченка.

Татарська колискова  

із жагучого тандиру 

хлібний дух… о мій Аллах… 

чорний дим чужого виру 

у татарочки в очах…

ковзають скорботні пальці 

скарбом зайвої арби 

о стражденники татарські

о совєцкії раби… 

сонце променем-зайчатком

кличе ранок з-за ріки 

сонцелике татарчатко 

зирить в небо з-під руки… 

в ньому біль і страх омани 

в ньому цвинтарні штирі 

десь в копальнях Казахстану 

десь в болотищах Марі… … 

просинайся, пташенятку, 

попрощайся із теплом 

мій чорнявий воронятку, 

ти під маминим крилом 

Крим кромішній і крамольний 

одягається в броню 

не лякайся, сердобольний, 

я тебе обороню… 

збережу для тебе в горі 

радість пісні як шербет… 

чорне море… сині гори… 

наш небесний мінарет… 

…і на морі і на суші 

ти віднині – пілігрим… 

скоро-скоро наші душі 

назавжди́ вернуться в Крим…

 

я - Україна

сад у цвітінні і біла хатина
пісня і мова моя солов’їна
славний козак і красуня-дівчѝна
море і степ і квітуча долина –
я – Україна…

ворог нікчемний – підступна вражина
і на прицілі невинна дитина
злої орди кровожерна лавина…
лиш перед Богом стаю на коліна –
я – Україна…

предків моїх нездоланна дружина
сила душі вояка й селянина
сила моя у народі єдина
друзям – серця… ворогам – домовина…
я – Україна!!!

Перегляд документального фільму "Свідки. На північ від Києва"

До 3-ї річниці повномасштабного вторгнення росії в Україну у бібліотеці ім.П.Й.Панча відбувся перегляд документального фільму "Свідки. На північ від Києва". Це історії п’ятьох сміливих жителів Київської області, які пережили російську окупацію, але ні на мить не припиняли супротив. Передача гуманітарки, порятунок наших військових з оточення, надання медичної допомоги, приготування їжі для українських бійців чи просто для котів села Мощун — усе це великі й маленькі особисті подвиги, які надихають і дають нам сили продовжувати боротьбу. Крім приголомшливих історій, свідчення жителів Київщини можуть допомогти в майбутніх розслідуваннях та, зрештою, покаранні росіян.
Цим показом ми вшановуємо пам'ять про події тих страшних днів. Ми хочемо, щоб кожен, хто пережив ці жахіття, знав, що його історія важлива. Ми хочемо, щоб уся Україна пам'ятала про тих, хто боровся і продовжує боротися за нашу свободу. І ми хочемо, щоб світ ніколи не забув про злочини, які були скоєні на нашій землі.
Дякуємо ГО "Докудейз" за надану можливість побачити цей важливий фільм.

Бібліотека отримала чудовий подарунок - повне зібрання творів Лесі Українки


Отримали в подарунок скарб від найкращого друга нашої бібліотеки Владислава Солодовника - повне зібрання творів Лесі Українки. Ми щиро вдячні пану Владиславу за цей цінний дар! Повне зібрання творів Лесі Українки займе почесне місце на полицях нашої бібліотеки та стане доступним для всіх, хто прагне відкрити для себе велич її таланту.

"Незламна Україна: три роки спротиву" (до 3-ї річниці початку повномасштабного вторгнення російської армії на територію України)

24 лютого - третя річниця неспровокованого збройного нападу Росії на Україну. Третій рік поспіль Україна протистоїть величезній армії росіян, яка набагато переважає нас у людському та економічному потенціалі. За всіма прогнозами різних експертів, нас би давно вже не мало б бути як держави, але українці - справжня нація воїнів, неймовірних людей, сильних духом, спроможних гуртуватися перед обличчям смертельної небезпеки, готових до кінця захищати на фронті від російських нелюдів свою країну, свої родини.
Низький уклін всім, хто зараз на передовій, вічна пам'ять героям, які віддали своє життя за Україну і за кожного з нас. Твердо віримо, що з допомогою ми здолаємо одвічного ворога, мусимо здолати, бо це конфлікт екзистенційний, світоглядний, це боротьба демократії та свободи із жорстоким, нелюдським, рабським, авторитарним світом.
До цієї дати бібліотека ім. П. Й. Панча підготувала книжкову виставку, де ви можете знайти й прочитати свідчення людей про перші дні повномасштабної війни, про жахливий досвід окупації та російського полону, спогади українських військових тощо. Запрошуємо вас до перегляду.

Книжкова виставка "Рідне слово - основа нашої ідентичності" (До Міжнародного дня рідної мови)

До Міжнародного дня рідної мови, який відзначається 21 лютого, у бібліотеці ім.П.Й.Панча проходить книжкова виставка "Рідне слово – основа нашої ідентичності". Ця виставка покликана підкреслити важливість рідної мови для кожного народу, її роль у збереженні культури, традицій та ідентичності.
Книжкова виставка "Рідне слово – основа нашої ідентичності" – це чудова нагода для кожного з нас ще раз усвідомити важливість рідної мови, відчути її красу та багатство, долучитися до скарбниці національної культури й зробити важливий внесок у справу збереження та популяризації української мови, яка є символом нашої національної свідомості, гордості за свою мову та культуру.

Презентація нового роману-притчі «Сплячого будди сни» Любові Єремічевої

А ви знали, що в Україні вийшов друком філософський роман-притча про війну та природу зла? У неділю, 2 березня, о 13:00 запрошуємо вас на презентацію роману-притчі «Сплячого будди сни», де буде можливість поговорити про книгу та поставити запитання до авторки Любові Єремічевої.
Поспілкуємося про те, що означає бути людиною, про її глибинний потенціал, про сенс людського існування, про добро і зло, та інші важливі екзистенційні речі, над якими цікаво порозмислити, особливо зважаючи на такі складні часи, які нині переживає Україна.
Модеруватиме презентацію Анна Дерев’янко, комунікаційниця, волонтерка, співзасновниця волонтерської ініціативи «Культ_о_Во».
Вхід вільний.

Розмовний клуб з англійської мови «Talk Time»

Два дні поспіль у бібліотеці імені П.Й. Панча успішно працював розмовний клуб з англійської мови «Talk Time». Якщо ви прагнете вдосконалити свої навички спілкування англійською та познайомитися з цікавими людьми, тоді приєднуйтесь до нашого клубу. Ми чекаємо на вас щопонеділка та щовівторка об 11:00 у бібліотеці імені П.Й. Панча.

Книжкова виставка "Небесна Сотня: Ангели нашої революції" (До Дня вшанування учасників Революції Гідності та увічнення пам'яті героїв Небесної сотні)

До Дня вшанування учасників Революції Гідності та увічнення пам'яті героїв Небесної сотні у бібліотеці ім.П.Й.Панча відкрилась книжкова виставка-пам'ять "Небесна Сотня: Ангели нашої революції".
На виставці представлені документальні та художні видання, що висвітлюють події, які відбувалися в Україні в листопаді 2013 - лютому 2014 років. Серед них книги, що містять спогади учасників, свідчення очевидців, історичні дослідження та поетичні твори, присвячені Героям Небесної Сотні.
Ця виставка - данина пам'яті Героям Небесної Сотні, які віддали своє життя за свободу та європейське майбутнє України.
Запрошуємо всіх охочих відвідати її та вшанувати пам'ять Героїв.

Книжкова виставка "Одна країна - одна мрія" (До Дня єднання України)

В умовах воєнного стану, коли питання єдності та ідентичності нації постають особливо гостро, бібліотека ім.П.Й.Панча представляє книжкову виставку "Одна країна – одна мрія", яка символізує прагнення українців до єдності, соборності та спільного майбутнього.
На виставці представлені видання з фонду бібліотеки, що відображають багату історію України, її культуру, традиції та прагнення до незалежності.
Книжкова виставка "Одна країна – одна мрія" створена як платформа для осмислення власної ідентичності та місця України у світовій історії. Вона сприяє зміцненню національної свідомості, патріотизму та віри у щасливе майбутнє України.
Книжкова виставка "Одна країна – одна мрія" у бібліотеці ім.П.Й.Панча робить важливий внесок у справу зміцнення єдності та ідентичності українського народу. Вона є символом нашої спільної мрії про вільну, незалежну та квітучу Україну.

"Соняшник - погляд сонця": як зберегти віру та любов у найскладніші часи

14 лютого у нашій бібліотеці відкрилась виставка робіт учнів дитячої художньої студії "Райдуга" (керівник Тетяна Золотухина) під назвою "Соняшник - погляд сонця".
Нещодавно ці роботи експонувалися у Музеї-майстерні Івана Кавалерідзе у рамках Всеукраїнської художньої виставки, де був зафіксований новий Загальнонаціональний творчий рекорд у Книзі Рекордів України (у виставці брали участь зі своїми роботами близько 300 учасників, 16 з яких - вихованці студії "Райдуга"). Ця мистецька імпрезa є другим етапом Всеукраїнської колективної художньої виставки "Де "соняшник" - там і сонячно!", яка відбулася торік у Музеї Марії Заньковецької.
Соняшник – символ України, її родючості, тепла і світла. Образ соняшника на полотнах юних митців набуває особливого значення в умовах війни, стаючи символом незламності українського духу.
Момент фіксації рекорду
Ця чудова виставка є результатом великої натхненної праці юних художників, їхнього керівника Тетяни Золотухіної та організаторів проекту. Вона свідчить про те, що українські діти, талановиті, креативні та патріотичні, не згинаються перед випробуваннями війни, люблять свою країну і виражають цю любов у своїх роботах.
Запрошуємо всіх бажаючих познайомитися з творчістю юних художників та підтримати розвиток українського мистецтва. 
Щиро дякуємо юним талантам та керівнику студії Тетяні Золотухиній за надані роботи!

Київські таємниці: розкриваємо секрети вулиці Басейної

Всі знайомі з київськими шедеврами відомого архітектора Владислава Городецького: Будинком із химерами, Костелом св.Миколая, Караїмською кенасою, Міським музеєм (нині Національний художній музей України). Але, що цікаво, архітектор також долучився до проєктування та будівництва вже не існуючих київських об'єктів: суспільно важливої залізобетонної труби на розі М.Васильківської і Басейної та сараю (так, простого сараю!) у садибі купца П.Попова.
Про ці та інші цікавинки довгої та насиченої історії однієї з центральних вулиць Києва ми дізнались на презентації книги "Вулиця Басейна" відомого історика-києвознавця Аркадія Третьякова.
У своїй книзі автор порушує мало досліджену тему архітектурних проєктів, що так чи інакше стосуються цієї легендарної київської вулиці. Він розкриває невідомі сторінки історії, серед яких не лише вже згадані споруди Городецького, але й інші об'єкти, що мали свою унікальну роль у розвитку міської інфраструктури. Цікаві деталі щодо маловідомих будівель (наприклад, Нічліжного дому за проєктом архітектора В.Ніколаєва), які за часів свого існування мали значення для міської забудови та суспільного життя, роблять історію цієї вулиці ще більш захоплюючою. У книзі досліджуються не тільки будівлі, а й життя відомих людей, що були причетні до їх створення або проживали на цій вулиці.
Автор створює  багатошарове дослідження, яке буде цікаве усім, хто не байдужий до історії Києва, його вулиць, культури та громадського життя.
Вдячні пану Аркадію за змістовну зустріч та щире спілкування!










Розмовний клуб з англійської мови «Talk Time»


Два дні поспіль у бібліотеці імені П.Й. Панча успішно працював розмовний клуб з англійської мови «Talk Time». Якщо ви прагнете вдосконалити свої навички спілкування англійською та познайомитися з цікавими людьми, тоді приєднуйтесь до нашого клубу.
Ми чекаємо на вас щопонеділка та щовівторка об 11:00 у бібліотеці імені П.Й. Панча.

Інформаційно-просвітницька година «Василь Вишиваний - людина і міф»

Сьогодні у бібліотеці ім.Петра Панча відбулась інформаційно-просвітницька година, присвячена австрійському ерцгерцогу Вільгельму Габсбургу, або Василю Вишиваному, особистість якого стає все ближче до українського читача: останніми роками з'явився художній роман Наталки Сняданко «Охайні прописи ерцгецога Вільгельма» та навіть опера «Вишиваний. Король України» на лібрето Сергія Жадана.
В Україні Вільгельм більш відомий під іменем Василь Вишиваний - як легендарний і сміливий полководець українських січових стрільців часів Першої світової війни та Української революції 1918-1920-х рр. А потім у його біографії настають шалені 20-ті й 30-ті роки в Парижі, де він був відомим гульвісою й любителем чоловіків. 
У розсекречених документах із архіву Служби зовнішньої розвідки України, досі невідомих широкому загалу, австрійський ерцгерцог Вільгельм Франц фон Габсбург-Лотрінґен постає не лише як військовий діяч, політик, дипломат, а певною мірою ще й як розвідник. «Після розгрому петлюрівської армії, – зазначається в одному із документів, – Вишиваний переїхав до Відня, де в 1921–1922 рр. заснував комітет для проведення розвідувально-підривної роботи, спрямованої проти Радянського Союзу. До комітету увійшли відомі українські націоналісти Полтавець-Остряниця, Бутенко Петро, Біберович, крім того, було залучено багато осіб для співробітництва у військових, політичних і редакційних справах»
В одному з документів, датованих 1926 роком, зазначається, що Вишиваний докладає певних зусиль «серед королівських дворів Іспанії, Англії та Італії для отримання підтримки в своїх планах створення королівства в Україні. Вишиваний разом з колишнім послом УНР Полетикою і своїм ад'ютантом Ларошенком виїздив до Мадрида, Лондона і Рима у вищезазначених справах».
Станом на 1933 рік зафіксовані його зв'язки з ОУН і особисто Євгеном Коновальцем, а також Миколою Сціборським, Віктором Курмановичем, Миколою Капустянським, Петром Кожевніковим.
У підсумковій довідці із архівної справи зазначається: «За останніми закордонними відомостями відомо, що в 1946 р. Вишиваний перебував у Баварії під покровительством американської влади, продовжуючи підтримувати тісний зв'язок з керівними діячами ОУН».
У вересні 1947 року архікнязя викрав з Відня «Смерш» і вивіз у Чехословаччину, а потім до Києва, щоб провести слідство про його діяльність. Здоров’я Вільгельма до того часу було підірвано. П’ятдесятирічний чоловік практично втратив зір. У нього почався туберкульоз. Відсутність нормального харчування та забезпечення медикаментами у лікарні привели до крайнього виснаження. Йому загрожувало двадцятип’ятирічне ув’язнення, але 18 серпня 1948 він помер 
у Лук’янівській тюрмі в Києві .
Кого зацікавила гідна голівудського блоксбастера доля Василя Вишиваного і його підготовка до українського трону, радимо прочитати книгу історика Тімоті Снайдера «Червоний князь», яка є у нашій бібліотеці.

Книжкова виставка «Родич імператорів на службі Україні (Габсбург, який став Василем Вишиваним)» (До 130-річчя від дня народження)

До збруї! До збруї стрільці!
І рідну країну спасайте!
Повстаньте як вірні козацькі сини,
Героями в хату вертайте!

До 130-річчя від дня народження Василя Вишиваного, австрійського ерцерцоґа (архікнязя) Вільгельма фон Габсбурґа-Льотрингена (Лотаринзького) бібліотека ім. Петра Панча пропонує книжкову виставку «Родич імператорів на службі Україні (Габсбург, який став Василем Вишиваним)».
Австрійський ерцгерцог, представник дому Габсбургів, з блискучою освітою і всіма шансами на безбідне життя і, можливо, кар’єру, раптом ідентифікує себе із бездержавними українцями, причому настільки, що бере ім’я Василь Вишиваний і до кінця життя не зраджує своєму вибору.
Він відстоював інтереси українців вперед вищою австрійською владою. Неодноразово звертався до австрійського імператора Карла І, свого дядька, з пропозицією утворення в Східній Галичині і Буковині окремого українського коронного краю. Під час командування протягом Першої світової війни частиною, де було чимало солдатів-українців, Вільгельм фон Габсбург-Лотрінген став Василем Вишиваним не за паспортом, а в душі. Він вивчає українську мову, одягає вишиванку, починає писати вірші українською.

Творча зустріч з києвознавцем Аркадієм Третьяковим

12 лютого о 17:30 запрошуємо на Творчу зустріч з відомим києвознавцем Аркадієм Третьяковим. На зустрічі відбудеться презентація книги "Вулиця Басейна", на якій ви дізнаєтесь багато цікавих фактів про історію однієї з найвідоміших вулиць Києва. Аркадій Третьяков — автор багатьох книг про історію Києва. Його дослідження базуються на багаторічній роботі в архівах, бібліотеках та музеях. На зустрічі ви зможете поспілкуватися з автором, поставити йому свої питання та отримати автограф. 
Вхід на захід вільний. 
Чекаємо на вас!

«Слово і меч: літературна спадщина Василя Вишиваного»

 

«Україна чарівна! Захід сонця над Великим Лугом казково файний, особливо як піднятись на гору. Знизу Царицин Кут, Великий Луг в промінях заходнього сонця, сьогодні мої Січовики із Запорожцями святкують Трійцю, а я захотів побути на самоті та пішов в гору... Тепер розумію, чом Запорожці вольні в душі...» 

До 130-річчя від дня народження Василя Вишиваного, австрійського ерцерцоґа (архікнязя) Вільгельма фон Габсбурґа-Льотрингена (Лотаринзького) бібліотека ім. Петра Панча підготувала історично-бібліографічну довідку «Слово і меч: літературна спадщина Василя Вишиваного».
Австрійський Ерцерцоґ (Архікнязь) і полковник Леґіону Українських Січових Стрільців; «блудний син» для своїх кровних батьків і велика надія для поневолених українців; ідеаліст-романтик; професійний військовий діяч; поет-лірик і реальний претендент на булаву Гетьмана України; нащадок давньої королівської династії Габсбурґів і послідовний борець за звільнення українського народу з-під ярма двох найбільших імперій — Австро-Угорської і Россійської. В пам'ять українського народу він увійшов під ім'ям Василя Вишиваного. Саме так його називали Українські Січові Стрільці за щиру любов до України і всього українського, зокрема й до вишиваної сорочки, яку носив під одностроєм австрійського офіцера і в якій навіть з'являвся на цісарському дворі у Відні.

Розмови про важливе: Поезія та війна

У темні часи особливо цінно зустріти людину, яка може правдиво говорити про них, але сама в той же час не занурюється у темряву, а всім своїм єством випромінює світло. На зустрічі з поетесою Оленою Татьянченко звучали вірші про війну, розлуки, зневіру, але у той же час відбувалося жваве спілкування, сповнене надії та віри у краще майбутнє.
Пані Олена – сучасна українська поетеса, яка пише про складні часи, але її поезія не просякнута відчаєм. Вона бачить світло навіть у найтемніших куточках людської душі, її вірші дають надію та віру у те, що добро завжди переможе зло.
В її творчості поєднуються глибока емоційність і філософська глибина, що дозволяє читачеві не тільки переживати біль і тривогу разом із автором, а й знаходити втіху та силу для руху вперед. Кожен вірш Олени Татьянченко – ніби внутрішня розмова з самим собою, з власним серцем, яке в моменти кризи прагне не лише розуміти, а й лікувати та відновлювати.
Ця здатність поетеси не закривати очі навіть в найтяжчі моменти життя є частиною її особистої місіі – місії, яка наголошує на важливості розповідати людям світу про війну, про те, що зараз переживають Україна і українці, розповідати відверто, правдиво та гідно.
Вірші Олени Татьянченко – це заклик до того, щоб ми не втрачали віри в краще майбутнє, навіть коли здається, що сил вірити вже немає.
Щиро дякуємо пані Олені за чудові вірші та цікаву і змістовну розмову в колі однодумців!